Что такое TM-database?
- Утилита TM-database данных представляет собой программу автоматизированного перевода (CAT). Изначально программа была создана Sasha_p в 2007 году, а в настоящее время она поддерживается командой переводчиков ASUS.
- Утилита TM-database предназначена для профессиональных переводчиков. Ее возможности включают память переводов, сегментацию по предложениям, поиск с нечетким соответствием, глоссарий, словарь, поиск справочных материалов онлайн, а также встроенную проверку орфографии.
Почему TM-database называется 'зеленой' утилитой?
- Утилита TM-database написана на языке С/C++ и использует чистый Win32 API и STL, что обеспечивает более высокую скорость выполнения при минимальном размере программы. Благодаря оптимизации, насколько возможно, без потери удобства для пользователя, TM-database позволяет сократить выбросы углекислого газа в автосферу. Процессор использует меньше ресурсов, компьютер снижает энергопотребление, в результате сохраняется окружающая среда
Как функционирует TM-database
- Для каждого перевода TM-database создает проект, содержащий все пары. Проект можно экспортировать в файл Excel/XLIFF/XML для отправки на проверку, а затем импортировать результат в проект для применения изменений.
- Во время перевода TM-database автоматически ищет подобные словосочетания в предыдущих переводах и отображает их внизу. Переводчик может вставить нечеткие совпадения в окно редактирования помощью горячих клавиш(Ctrl+цифра). TM-database также может осуществлять поиск сегмента в глоссарии, памяти переводов и словаре онлайн. Переводчик также может перевести строку с помощью онлайн переводчика, нажав горячую клавишу (Ctrl+T).
- По окончании перевода TM-database создает переведенную версию файла в той же папке с суффиксом (или папку переводимого языка). Переводчик может добавить переведенные пары в текущую или новую память переводов.
Минимальные системные требования
- Windows 2000 / 2003 / XP / Vista / 7 / 8
- Процессор Pentium / AMD
- Оперативная память 512 МБ
- Разрешение экрана не менее 1024x768
Особенности
- Проверка орфографии
- Автоматические подсказки из памяти переводов
- Предварительный перевод с использованием с использованием памяти переводов
- Машинный перевод с помощью онлайн-переводчиков
- Поиск фразы в онлайн-словаре
- Поиск фразы в онлайн-глоссарии
- Поиск фразы в онлайн-памяти переводов
- Отслеживание строк в PDF-файле
- Управление проектами
- Русский орфографический словарь
- Изменение настроек для IDML файлов
Переводимые форматы файлов
-
Microsoft Office .xml, .xls, .xlsx, .xlsm, .docx Веб-страницы .htm, .html Ресурсы Android .xml, .smali Ресурсы Java .properties Ресурсы Microsoft Visual Studio .res, .resx XLIFF .xlf Adobe InDesign .inx, .idml Ресурсы EFI BIOS .uni Ресурсы QT .ts Код PHP .txt Portable Object .po JavaScript .js Обычный текст .txt
Импортируемые форматы файлов
-
Microsoft Office .xml, .xls, .xlsx, .xlsm, .docx XLIFF .xlf Adobe InDesign .inx, .idml Ресурсы EFI BIOS .uni Ресурсы QT .ts Файлы памяти переводов .tmf Обмен памятью переводов .tmx Файлы Trados Workbench Import .txt Portable Object .po JavaScript .js Файлы Trados TagEditor .ttx Словарь ApkEditor .xml Проекты Radialix .rdmp
Экспортируемые форматы файлов
-
Microsoft Office Excel .xml, .xls, .xlsx .txt Файлы памяти переводов .tmf Обмен памятью переводов .tmx XLIFF .xlf Android XML .xml Adobe PDF .pdf** Словарь ApkEditor .xml
Команда
- Yehongmei (Android developer)
- Sasha (Windows developer)
- Winston Zhang (Linux developer)
- Jeff Glatt (Web/HTML)
- Kanat Kulzhanov (Kazakh localization)
- Robert Kroupa (Czech localization)
- Matrix44 (Slovak localization)
- Perrine (French localization)
Контактная информация
Если у вас есть вопросы о TM-database, пожалуйста свяжитесь с нами. Используйте форум или другой форум для задания вопросов.